jueves, 10 de junio de 2021

Back off- Back down- Back out

 

Back off: retirarse, alejarse, evitar (phrasal verb)


La BACKa del coche SE ALEJÓ de la OFFicina porque creía que iba a explotar.


Back off: retirar, alejarse, evitar



•    Cómo suena:  back off (haz clic en el enlace para saber cómo suena).
 •   Pronunciación figurada: bak of
•    Fonética: bǽk ɒ́f
•    Cómo se conjuga: back off (infinitivo, presente alejarse), backed off (se alejó), has backed off (se ha alejado).

  Ejemplos:
  • Please, back off from this area. It is dangerous. Por favor, aléjese de esta área, es peligrosa.
  •  The newspaper backed off an innacurate piece of news. El periódico retiró una noticia errónea.
  • Why did the government back off in the face of a problem? ¿Por qué reculó el Gobierno ante un problema?

Más ejemplos.


¿Se puede separar el verbo de la partícula? No se puede separar. 


Back down: echarse para atrás en una decisión de enfrentamiento (phrasal verb)





 A la BACK(a) le DA UN (DOWN) miedo y SE ECHA PARA ATRÁS para no enfrentarse a los coches de carrera


Back downecharse para atrás

Nota acerca del significado. "Back down" también puede significar simplemente "irse nuevamente para abajo" (físicamente un objeto, o persona). Por ejemplo: The man first rose to the surface and then sunk back down. El hombre primero subió a la superficie y se hundió nuevamente. Este uso es más frecuente que el de "phrasal verb".



•   Cómo suena: back down (haz clic en el enlace para saber cómo suena).
•   Pronunciación figurada: back daun
•   Fonética: bæk dawn
•   Cómo se conjuga: back down (infinitivo, se echa para atrás), backed down (se echó para atrás), backed down (se ha echado para atrás).



Para saber las diferencias entre "back down", "back off" y "back out" haz clic aquí.


Ejemplos:  
  •  We must not back down in our struggle for human rights. No debemos echarnos para atrás en nuestra lucha por los derechos humanos.
  • Why did she back down from her position? ¿Por que desistió de su posición?
  •  I'm not going to back down over my decision to change this company's policies. No voy ceder en mi decisión de cambiar las políticas de esta empresa.
Más ejemplos con "back down".
Como verás, muchas de estas definiciones se refieren a "ir para abajo".  Fíjate en las preposición que van detrás de back down cuando significa "echarse para atrás": back down in, back down from, back down over.


¿Se puede separar el verbo de la partícula? No se puede separar. 

Back out: echarse para atrás porque se cambia de opinión (phrasal verb)






La BACKa del AUTomóvil había decidido ir de paseo, pero de pronto SE ECHÓ PARA ATRÁS porque cambió de opinión.




Back outecharse para atrás porque se ha cambiado de opinión

•   Cómo suena: back out (haz clic en el enlace para saber cómo suena).
•   Pronunciación figurada: back aut
•   Fonética:  bǽk áwt
•  Cómo se conjuga: back out  (infinitivo, se echa para atrás), backed out (se echó para atrás), backed out (se ha echado para atrás).

Para saber las diferencias entre "back down", "back off" y "back out" haz clic aquí.

Ejemplos:  
  • We had decided to go to the cinema with my sister, but she backed out when I told her she had to pay dinner afterwards.  Habíamos decidido ir al cine con mi hermana, pero se echó para atrás cuando le dije que tenía que pagar la cena después.
  • Why did they back out after your call? ¿Por qué se echaron para atrás después de tu llamada?
  •  We didn't really back out. Nosotros no nos echamos realmente para atrás.

Más ejemplos con "back out".

¿Se puede separar el verbo de la partícula? No se puede separar. 





6 comentarios: